Піддубняк Василь Григорович
(04.04.1951)
поет, прозаїк, публіцист, есеїст, перекладач
Василь Піддубняк народився 4 квітня 1951 року в сім’ї робітника на хуторі Червоний Кут Теплицького району Вінницької області. Закінчивши Удицьку середню школу, деякий час працював вантажником та арматурником на місцевому цукрозаводі.
Після закінчення у 1974 році філологічного факультету Одеського державного університету ім. Мечникова розпочався шлях Піддубняка-журналіста. Працював кореспондентом і редактором радіо, газет Теплика (Вінниччина), Одеси, Кривого Рога, директором видавництва «Степ» (Херсон), керівником редакційно-видавничого відділу видавництва «Наддніпрянська правда», власкором газет «День» і «Сільські вісті», «Голос України», Національного радіо. Нині – власкор газети «Сільські вісті» у Херсонській області.
Василь Григорович – перший (після сторічної перерви) редактор херсонського часопису «Степ».
Із поезіями дебютував ще у 60-ті роки. Читачі України знайомі з творчістю Василя Піддубняка за віршами, опублікованими у часописі «Прапор» («Березіль»), альманахах «Горизонт», «Вітрила», «Таврія поетична» та «Степ», колективних збірках «Вруна», «Весняний ранок», «Білий берег», «Вежі та вітрила» та ін.
Він – автор ряду телесценаріїв та поетичних збірок «Пізній листопад» (1997), «Храм» (2016), «Озиме сонце» (2019).
Окремі поезії Василя Григоровича покладені на музику українським автором-виконавцем Віктором Ліфанчуком.
Він першим із місцевих журналістів обнародував у пресі факти голодомору на Херсонщині (газета «Ленінський прапор», 1989), а 2006 року вийшла книга «Жниво Молоха : голод 1932-1933 рр. на Херсонщині».
У 2012 році Василь Григорович став лауреатом третього Всеукраїнського поетичного вернісажу «Троянди й виноград».
Василь Піддубняк активно займається перекладацькою діяльністю, зокрема переклав із білоруської п’єсу А. Макайонка «Затюканий апостол». Він переклав із давньоруської мови і підготував до друку «Слово о полку Ігоревім» із коментарями, а також літературознавчим словником на основі видатної пам’ятки. Зробив перший переклад українською нецензурованої повісті Костянтина Паустовського «Тарас Шевченко», яка вийшла ще 1938-го, і увесь час читалася тільки мовою оригіналу. У 2020 році з цим перекладом Василь Григорович переміг в обласному конкурсі «Краща книга Херсонщини» в номінації «Краще видання, що перекладене українською мовою».
Василь Піддубняк більш як півтора десятиліття життя віддав роботі у газеті «Сільські вісті». У 2019 році редакція зробила подарунок авторові – видала збірку поезій «Озиме сонце». Ця книга стала переможцем обласного конкурсу «Краща книга Херсонщини» у 2019 році в номінації «Краща поетична збірка», а Василь Григорович став лауреатом Обласної премії ім. Миколи Куліша.
Василь Піддубняк – лауреат літературної премії імені К. Паустовського.
Член Національної Спілки журналістів України (з 1979), Асоціації українських письменників (з 2001) та Національної спілки письменників України (з 2021).
Нагороджений Золотою медаллю української журналістики (2011), у 2018 році отримав звання «Заслужений журналіст України».
Твори
Глибока зморшка тридцять третього : [вірші] / Василь Піддубняк // Вежі та вітрила : поезія Херсонщини кінця XX - початку XXI століття / [ред. рада : В. Загороднюк [та ін.]]. – Херсон, 2007. – Т. 1. – С. 232-250. – (Літературні скарби Херсонщини). – В змісті також: Коротка біографічна довідка.
Жниво Молоха : голод 1932-1933 рр. на Херсонщині : документи, спогади, факти, творчість / Василь Піддубняк. – Херсон : ХМД, 2006. – 172 c. : фот.
Ідуть над Україною дощі : [вірші] / Василь Піддубняк // Таврія поетична : альманах / [ред., упоряд., бібліогр. довідки Т. М. Щерба ; редкол. : М. І. Братан [та ін.]]. – Херсон, 2006. – С. 125-132. – В змісті також : Коротка біографічна довідка.
«Із майбутньої книги «Я – храм» : [поезія] / Василь Піддубняк // Степ : літературно-художній альманах / [голов. ред. Л. Марченко]. – Херсон, 2004. – Вип. 13. – С. 202-208.
Із нової книги поезій «Озиме сонце» : [поезії] / Василь Піддубняк // Новий день. – 2019. – 4 груд. (№ 49). – С. 10-11.
Не поливають, а росте : [вірші для дітей] / Василь Піддубняк // Малючок Степовичок : антологія дитячої літератури Херсонщини / упоряд. А. Крат. – Херсон, 2004. – С. 48-51.
Озиме сонце : поезії цих днів : [вибрані поезії, переклади, поема] / Василь Піддубняк. – Київ: ПП «Сільські вісті», 2019. – 471 с.
Ой, у полі жито… : [вірші] / Василь Піддубняк // Степовий букет : антологія творів херсонських письменників / [упоряд. В. Загороднюк]. – Херсон, 2020. – С. 162-166.
Пізній листопад : поезії / Василь Піддубняк. – Херсон : Пілотні школи, 1997. – 48 с. – В змісті також : Довідка про автора, с. 46.
Сліди на піску ; Корнет ; Шипшина в снігах глибоких : [проза] / Василь Піддубняк // Білий берег : українська проза Херсонщини кінця ХХ – початку ХХІ століття / [ред. рада : В. Піддубняк (голов. ред.) [та ін.]]. – Херсон, 2009. – С. 216-230. – (Літературні скарби Херсонщини). – В змісті також: Біографічна довідка.
Словник журналіста і видавця / Василь Піддубняк ; [передм. С. М. Квіт]. – Херсон : ХМД, 2005. – 120 с.
Слово о полку Ігоревім : уривок / переклад Василя Піддубняка // Елінг : 2017-2018 : літературний альманах / [ред.-упоряд. Каляка М.М.]. – Київ ; Херсон, 2018. – Вип. 11-12. – С. 107-109.
Слово про похід Ігорів / переклад з давньоруської Василя Піддубняка // Мозаїка літературної Херсонщини. – Херсон, 2021. – С. 116-118.
Тарас Шевченко : біографічна повість : присвячена 200-річчю від дня народж. Т. Г. Шевченка, 75-річчю першого видання повісті К. Г. Паустовського «Тарас Шевченко» / Костянтин Паустовський ; [пер. В. Г. Піддубняк, літ. ред. С. К. Кузнєцова]. – Одеса : ТЕС, 2014. – 96 с.
У ритмах сердець : Станіславська школа мистецтв : короткий нарис, 1970-2020 / Н. В. Маланчук, В. Г. Піддубняк. – Херсон : ІТ, 2020. – 72 с. : іл. – Присвячено 50-річному ювілею Станіславської школи мистецтв.
Храм : поезії / Василь Піддубняк ; [літ. ред. О. Михайлюта, худож. оформ. С. Розуменко]. – Київ : Журналіст України, 2016. – 280 с.
Про нього
Автор «Нового дня» - лауреат престижної премії : [лауреатом літературної премії ім. К. Паустовського, що проходив в Одесі, став херсонський журналіст Василь Піддубняк] / К. Синиця // Новий день. – 2015. – 4 черв. (№23). – С. 1.
Василю Піддубняку надзвонило 65! // Наддніпрянська правда. – 2016. – 8 квіт. (№ 26). – С. 1. : фот.
Василь Піддубняк : «Ти знаєш, що ти людина» : [розмова з херсонським письменником] / запитував Сергій Яновський // Новий день. – 2021. – 31 берез. (№ 13). – С. 4.
Вітаємо колегу! : [про присвоєння В. Г. Піддубняку звання засл. журналіста] // Новий день. – 2018. – 4 лип. (№ 27). – С. 1.
Пиддубняк Василий Григорьевич // Элита Херсонской области : биографический справочник / [проект, сост., фотогр., ред. С. М. Сухопарова]. – Херсон, 2009. – С. 442.
Просвітлювати душі людські : [розмова з херсонським поетом В. Піддубняком] / О. Кругленко // Новий день. – 2019. – 4 груд. (№ 49). – С. 10.
«Спішу лікуватись, Вкраїно, тобою...» : про збірку «Озиме сонце» Василя Піддубняка / Іван Немченко // Степ : літературно-художній альманах / Херсон. обл. орг. Нац. спілки письменників України, Департамент реалізації гуманітар. політики Херсон. облдержадмін. ; [ред.-упоряд. В. Піддубняк]. – Херсон, 2021. – № 26. – С. 145-148.
«України в країні немає» : [про нову книгу «Храм» письменника та журналіста Василя Піддубняка, яка щойно вийшла з друку у київському видавництві «Журналіст України»] / Сергій Яновський // Новий день. – 2016. – 16 бер. (№12). – С. 24. : фот.
Храм у слові і душі : Штрихи літературного портрета Василя Піддубняка, відгук на книгу поезій «Храм» / Таїсія Щерба // Українське вічності чуття... : есе, штрихи літературних портретів яскравих особистостей краю, огляд книг і відгуки на них / Таїсія Щерба ; [в авт. ред.]. – Херсон, 2019. – С. 102-116.
Храм у слові і душі : відгук на книгу поезій [Василя Піддубняка] «Храм» / Таїсія Щерба // Парус надежды : литературный альманах / [ред.-сост. Л. Марченко]. – Херсон, 2019. – С. 421-434.